“[Khalil] Gibran’s ‘masterpiece’… turns not so much upon poetry as upon the genre of wisdom literature and its subgenre, the aphorism, which holds a particularly valued place in Arab culture. Like all good aphorists, he uses language that is both plain and metaphorical; it invites understanding yet in a way that brushes against the mysteries of being alive. There’s no doubt that the style occasionally ascends into comical elevations, and that its high tone seems lost in the ironies and specificities of American life. But that sort of spiritual homelessness pretty much describes a large swath of immigrant life.” (via poetry & popular culture)