A poem for the third Sunday of Advent 2021

An ink study of Viktor Paul Mohn’s illustration

Glad for weariness? The idea that things would slow down last week was an illusion I tried to maintain. My desire was to avoid the hectic and dwell deeply during this Advent season. But the pace of projects at work and helping neighbors and family with medical appointments propelled me and my household through the week.

So, my thoughts remained on the themes of the second week of Advent. Though it is now Gaudete Sunday. The annunciation continues to capture my attention.

In Bernard of Clairvaux’s “Annunciation Dialogue,” he considered the gospel of Luke account. “Be it unto me according to your word,” said Mary. There is wonder, mystery, and humility in the story that I can not escape.

From a sea of fractured thoughts, I washed ashore from the shipwreck of last week. I drew a quick ink study of Viktor Paul Mohn’s no room illustration. The plan was to post the drawing, a thought, and a poem. But the thought and poem disappeared. The notes I left myself read:

  • Shepherd’s Candle
  • rose or pink
  • shepherds rejoice at the announcement from the angels
  • joy and rejoicing

Though the drawing above does not match the following poem, I am reminded of what Fr. Olsen shared to congregants this weekend. From the gospel of Luke, he said, that people were in expectation. The annunciation may have been a secret to all but a few, but there was an unexplained expectation in the hearts and minds of people.


The Shepherd’s Song

by Georg Johannes Gick

I am the shepherd’s song, I sing
here in the stable’s shadow,
and all men come; like lambs I bring
them to the Christmas meadow.

I call them through the winter night,
lost out there in the bitter cold;
Oh come and see how love is bright
in the Good Shepherd’s fold!

If there should come some weary one
still late at night that I could bless,
I’ll be content my singing’s done
and glad for weariness.

A poem for the second Sunday of Advent

Remembering that it happened once

Wendell Berry

Remembering that it happened once,
We cannot turn away the thought,
As we go out, cold, to our barns
Toward the long night’s end, that we
Ourselves are living in the world
It happened in when it first happened,
That we ourselves, opening a stall
(A latch thrown open countless times
Before), might find them breathing there,
Foreknown: the child in the straw,
The mother kneeling over Him,
The husband standing in belief
He scarcely can believe, in light
That lights them from no source we see,
An April morning’s light, the air
Around them joyful as a choir.
We stand with one hand on the door,
Looking into another world
That is this world, the pale daylight
Coming just as before, our chores
To do, the cattle all awake,
Our own white frozen breath hanging
In front of us; and we are here
As we have never been before,
Sighted as not before, our place
Holy, although we knew it not.

Reflections on a decade of sharing Advent poetry and art


A 183-word blog post published a few years ago became the most visited blog post I have written. How did this all begin? Part of the story started with a family tradition of creating handmade greeting cards. Part of the story involved a search for good seasonal, Christmas poems. Part of the story was how a father learned about Advent.

Last year I had the ambition to share a poem a day throughout the season of Advent. Newly discovered poems by Czeslaw Milosz, Christian Wiman, Edmund Spenser, and others. Unfortunately, work life became unmanageable due to circumstances beyond my control. Only six poems shared during last year’s 2018 Advent season.

This year the plan was to share twelve poems during the Advent season. But again, work life demands became excessively burdensome. The poems were not released. They remain in the draft category of the content management system. In spite of the hurly-burly of this December, one of the children drew a very nice drawing on the chalkboard. It accompanies the Advent calendar that our family has used each year for more than a decade.

Finally, I wrote a long-ish essay to mark the decade. A story about the handmade greeting cards, the search for good Christmas poems, and how a father learned about Advent. But I decided not to publish it. I doubt anyone is interested in the story. In lieu of that, here are blog links that highlight the last ten years of Advent art, audio recordings, blog posts, and poems.

2018

Let Evening Come, Jane Kenyon
A Scandal in the Suburbs, X.J. Kennedy
Hill Christmas, R. S. Thomas
Remembering that it happened once, Wendell Berry
Advent, Mary Jo Salter
Advent, Patrick Kavanagh

2017

Exploring 12 Days of Advent poetry

2016

A holiday podcast for Christmas Day

2015

It’s that time of year
First Sunday of Advent — Poems
Second Sunday of Advent — Poems
Third Sunday of Advent — Poems
Fourth Sunday of Advent — Poems

2012

Advent Poems (or 12 days of poetry)

2011

Mighty Mercy, John Piper
Advent Calendar, Rowan Williams
Annunciation, Denise Levertov
The God We Hardly Knew, Óscar Romero
Mosaic of the Nativity (Serbia, Winter 1993), Jane Kenyon
Advent, Donald Hall
For Christmas Day, Charles Wesley

2010

Into The Darkest Hour, Madeleine L’Engle
The Winter Is Cold, Is Cold, Madeleine L’Engle

2009

Woodblock printing on a budget
Diy woodblock prints/greeting cards
“Christmas night,” a limited edition woodblock print
Woodblock prints/greeting cards
“Peace on earth,” a limited edition woodblock print

National Poetry Month, weekend edition, five reflections on poems

Poems well composed haunt readers. Like the ache of an old injury during inclement weather. Good poems never quite disappear. They remain. Like a stubborn clump of April snow and ice on the corner of the street that refuses to melt. Here are five reflections on poems that continue to sparkle and shine throughout the year. At least in my mind.

1.

The May 2011 edition of Poetry magazine featured a Dana Gioia poem with a haunting opening line:

“So this is where the children come to die, . . .”

How can you not keep reading this poem? It is so good. So rich. Later in the poem the speaker says, “but there are poems we do not choose to write.” From the first line of the poem to the last line, “Special Treatments Ward” is an exceptional work.

2.

Poetry continues the Great Conversation. What is truth? How do we know it? Who are we and how should we live? Often reserved for philosophers, these questions are the result of friction from winds of poetry. What came first? Philosophy? Or Poetry? Since Theogony pre-dates many philosophical writings, I submit that poetry came first. Poetry is the wind that troubles the water.

3.

On a gray, stormy afternoon, I retreated to the public library in Racine. A book of translations of Han Shan needed to be renewed for the fourth or fifth time. And the children needed to get out of the apartment. Besides, the more you check out books of poetry the more funding the library gets based on your activity and/or interest in certain subjects. Or so I am led to believe by local librarians.

I was introduced to the Cold Mountain poems during one of the library’s writers groups. Since then I have read and studied several books of translations from Wang Wei, Ryokan, Basho and others.

During the last few years, I find my writings turning toward dialogues with these poets. Here is a poem from Han Shan, a Taoist/Buddhist hermit, as translated by Red Pine:

Since I came to Cold Mountain
how many thousand years have passed
accepting my fate I fled to the woods
to dwell and gaze in freedom
no one visits the cliffs
forever hidden by clouds
soft grass serves as a mattress
my quilt is the dark blue sky
a boulder makes a fine pillow
Heaven and Earth can crumble and change

A quick read reveals a surface feast of images and imagination — the woods, the cliffs, soft grass and Heaven and Earth. After reading and thinking about this poem for several months there are questions that come to mind. Is the An Lu-shan Rebellion referred to in the third line? Is there a reference to the bodhisattva Avalokiteshvara? Heaven means the emperor. Earth means the empire. Is the last line political? Or philosophical? What do I say to Han Shan? Why did you flee? What and/or who did you leave behind?

Elsewhere in the world, at that same time Han Shan wrote this poem, Beowulf was composed. Charles Martel expanded the Frankish Empire. Three hundred years later The Song of Roland would commemorate one of the battles.

On a stormy afternoon, twelve- to eighteen-foot waves batter the rocky Lake Michigan shoreline. The world through literature expands and contracts with each line of poetry read.

4.

I like how Dick Allen stated this suggestion:

“Think of books of poetry the way you think of music CDs. A CD may have 12–15 songs on it. A small book of poetry may have 30–50 poems in it. Just as good songs will be played over, so good poems will be read over and over.”

Like a single track on an album, I return to a poem by Anna Akhmatova. A Russian poem about an English play — Hamlet. The line that gets me every time I read it is:

“It was the sort of thing that princes always say.”

To me it is a catchy phrase that I want to play over and over again on the stereo. At full volume. Until it drives the neighbors in the apartment across the hall crazy.

5.

In Sam Hamill’s notes regarding his translation of a Tu Fu poem he wrote about the mingled joy and deep resignation expressed in the work.

“What is implied in the original, . . . is the notion that somehow, . . . he will not waste away sitting before the wine jug. . . . [Tu Fu] asks the question every poet asks under such circumstances: Why do we do it?”

Indeed. Why do we do it? Why read poems? In an old literary journal? Why read a poem more than 1000 years old? Or older? Why write poetry? Some may desire to write poetry in order to express themselves. I thought that was me. But not so much anymore. I write poetry in response to Wang Wei. Or Anna Akhmatova. Or Ghalib. Or Dana Gioia. My modern-day peasant efforts are to continue the Great Conversation. One line at a time.

NOTES:
Edited, condensed and updated from three previous blog posts: National Poetry Month, weekend edition, part one, National Poetry Month, weekend edition, part two, National Poetry Month, weekend edition, part three

Ah, it is the season of Advent

It is the season of Advent. Many years ago, my sister-in-law presented my household with a beautiful, hand-sewn Advent calendar. She said that her daughter did most of the work.

Hanging the Advent calendar is an anticipated part of the season. The family gathers around the dining room table to read selected passages and sing a song. Kidlingers take turns each evening selecting an ornament behind a number and hanging it on the calendar’s tree.

Around the time the hand-sewn Advent calendar was received, I began a search for related, relevant Advent poetry to celebrate the season. This took awhile. But eventually I collected 12 poems and shared them on this blog.[1] It has become the most visited and shared post I have written. A series of Advent podcasts were produced as well,[2] [3] [4] [5] but the list of 12 Advent poems is a perennial favorite.

Slowly I gathered a few more poems for this annual tradition. This year I will share throughout the Advent season poems by Wendell Berry, Patrick Kavanagh, X.J. Kennedy, Jane Kenyon, Mary Jo Salter, and R. S. Thomas.

NOTES:
[1] Advent Poems (or the 12 days of Christmas poetry)
[2] Poems and readings for the First Sunday of Advent
[3] Poems and readings for the Second Sunday of Advent
[4] Poems and readings for the Third Sunday of Advent
[5] Poems and readings for the Fourth Sunday of Advent

National Poetry Month, weekend edition, part three

National Poetry Month is nearly at an end. One poet, Ann E. Michael, mentioned that she participated in this year’s National Poetry Month “by reading more than by writing.”[1] I agree with that sentiment.

One book I have been reading is a bilingual collection of poems by Anna Akhmatova. The modernist approach Akhmatova displayed in a Russian poem about an English play — Hamlet — amuses me. The line that gets me every time I read it is: “It was the sort of thing that princes always say.”

For people who do not know that they may actually like poetry, I like how Dick Allen put it in this blog post:
“Think of books of poetry the way you think of music CDs. A CD may have 12-15 songs on it. A small book of poetry may have 30-50 poems in it. Just as good songs will be played over, so good poems will be read over and over.”[2]

Following the thread of these two poets, I have read and reread some poetry books. A few favorite poems are on my repeat playlist. This poem by Akhmatova. Another poem by Han Shan. A couple poems by Li-young Lee from his book The City in Which I love You. A poem by Tu Fu.

In Sam Hamill’s notes regarding his translation of a Tu Fu poem he wrote about the mingled joy and deep resignation expressed in the work. “What is implied in the original, . . . is the notion that somehow, . . . he will not waste away sitting before the wine jug. . . . [Tu Fu] asks the question every poet asks under such circumstances: Why do we do it?”

Indeed. Why do we do it? My reply is to continue the Great Conversation.

NOTES: